In caso siano necessarie altre disposizioni per la validità legale della giustificazione della riserva di proprietà o della cessione dei crediti, il cliente è tenuto a prendere le disposizioni necessarie per il fornitore.
If other arrangements are necessary for the legal validity of the justification for the retention of title or the assignment of claims, the customer is obliged to meet the necessary arrangements for the supplier.
In particolar modo, a seguito della cessione dei diritti di amministratore, il cliente è il solo responsabile circa l’adempimento delle condizioni di utilizzo di Facebook e Google.
In particular, it is the sole responsibility of the customer to comply with the conditions of use of Facebook or Google.
Tali condizioni furono accettate col trattato di Tours, ma della cessione dei predetti territori, il parlamento inglese fu tenuto all'oscuro. Era infatti risaputo che ciò sarebbe stato immensamente impopolare.
These conditions were agreed to in the Treaty of Tours, but the cession of Maine and Anjou was kept secret from parliament, as it was known that this would be hugely unpopular with the English populace.
Nell'aprile 2011 viene finalmente raggiunto l'accordo della cessione dei Pistons al miliardario Tom Gores.
On April 7, 2011, the Detroit Pistons reached a long-awaited agreement to sell the NBA franchise to billionaire Tom Gores.
I contratti di licenza stipulati fra casa editrice e autore devono tener conto della cessione dei diritti degli autori alla SSA.
Contracts concluded between publishers and licensors must take any rights assignment from the authors to SSA into account.
Capo V: Della cessione dei crediti
Chapter V: Of the assignment of debt
Copyright I Contributi dovranno essere originali e di proprietà dell’utente, sia a titolo originario che per effetto della cessione dei relativi diritti da parte dei legittimi titolari.
Copyright The Contributions must be original, and the user must be the original right holder or must own them due to the legitimate owners' cession of the relevant rights.
Allo stesso modo, l’Utente si impegna a mantenere indenne UVINUM di fronte a qualsiasi tipo di danno che egli/ella o terzi possono subire come conseguenza della formalizzazione della cessione dei diritti regolata da questa clausola.
Likewise, the User will sustain undamaged VERTICOMM NETWORK in the face of any harm that he/she or a third party can suffer as a consequence of the formalization of the cession of rights regulated in this clause.
Particolarmente positivo inoltre il risultato della cessione dei diritti di pubblicazione all’estero dell’opera di Giovanni Paolo II.
The foreign sale of the publishing rights for John Paul II’s work was particularly positive.
Si riportano di seguito le partecipazioni degli azionisti significativi per effetto della cessione dei diritti di opzione, delle sottoscrizioni dell’aumento di capitale in opzione e in prelazione e delle comunicazioni ricevute dagli stessi: Azionista
The table below shows the holdings of significant shareholders due to the sale of the option rights and the subscription of the capital increase: Shareholder
1252 Compensazione volontariaCapo V: Della cessione dei creditiArt.
1252 Consensual set-offChapter V: Of the assignment of debtArt.
Garantisce inoltre la legittimità e la validità giuridica della cessione dei diritti di protezione e la concessione dei diritti di utilizzo alle FFS conformemente al presente regolamento.
He/she guarantees the legality and authenticity of the transfer of proprietary rights and the granting of usage rights to SBB in accordance with these Conditions of Entry.
In questi casi la parte contraente è tenuta a renderci immediatamente conto della merce e della cessione dei crediti senza espressa richiesta da parte nostra.
In these cases, the contract partner shall return the goods subject to retention of title and shall immediately and without reminder render account to us in respect of reserved goods and assigned debts.
Il corrispettivo della cessione dei contratti è di 23, 2 milioni di euro, calcolato sulla base di un valore di riferimento complessivo delle unità immobiliari pari a 39 milioni di euro.
The transfer of the contracts will take place at a price of EUR 23.2 million, calculated on the basis of a value of reference totalling EUR 39 million for the property units.
Questa è la durata massima della cessione dei diritti.
That is the maximum legal duration.
1.1071670055389s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?